Soon I was back on my feet again and following him to collect a hovering carriage driven by computer.
句子翻译译文
很快我便重新恢复平静,并跟着他去取来一节电脑控制的悬空车厢。
句子点评
这个句子中following 是什么用法呢?不可误认为following 是现在分词。句中and用于连接并列的谓语,也就是说谓语动词following 前面省列了助动词was (即过去进行时 was following)。前面已经有一个was, 避免重复出现这个词使行文更简洁。另外注意前边这个 was 是实词,而不是助动词。be back on one's feet 或 get back on one's feet 为“恢复、复原”的意思。
句子详细分析
[Soon] I was back on my feet again || and following him to collect a hovering carriage driven by computer.
- driven 为 drive 的过去分词。feet 为 foot 的复数形式。
- was 为系动词作谓语,采用一般过去时。
- and 为并列连词,连接并列句。
- following 为谓语,采用一般过去进行时。
- to collect 为不定式,作状语。
- hovering 为现在分词作定语
- driven 为过去分词,作后置定语。
- I 为人称代词主格。him 为人称代词宾格。my 为形容词型物主代词。a 为不定冠词。
be back on one's feet (困境后)完全恢复, 复原
soon [su:n] ad. 不久, 早, 快
again [ә'gein] ad. 再一次, 又
follow ['fɔlәu] vt. 1) 跟随(…之后), 跟着 2) 按照,遵照,听从
collect [kә'lekt] vt. 1) 领取,收走,接走 2) 收集,采集
hover ['hʌvә] vi. 1) 翱翔,盘旋 2) (在某人身边或某处)踌躇,彷徨
carriage ['kæridʒ] n. 1) (火车的)客车厢 2) (旧时)四轮马车 3) 运输工具;车辆
drive [draiv] vt. 1) 驾驶, 开(车) 2) 开车送(某人)
computer [kәm'pju:tә] n. 电脑,计算机