He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another.
句子翻译译文
他这样论证说,因为在特定的语言环境中,某些概念相对于其他概念来说更容易形成,所以讲那种语言的人就习惯于按一种思路进行思维,而不按另一种思路去思考。
句子点评
reasoned 后边是一条长长的宾语从句,其中又嵌入了 because引导的原因状语从句。
it is easier to formulate... 是常见的 “it + be + adj + 不定式”的句式,其中的不定式为后移了的真正主语,而it只是形式上的主语。
注意这里的并列结构中 not 这个词的使用。在并列的名词前面加上not这个单词,表示 “而不是”的意思。
句末的another 为不定代词,相当于another track。
句子详细分析
He reasoned | that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, || the speakers of that language think along one track and not along another.
- reasoned 为谓语,采用一般过去时。
- 第1个 that 为连词,引导宾语从句。
- because 为连词,引导原因状语从句。
- it 为先行主语,代表后移的不定式。
- is 为系动词作谓语,采用一般现在时。
- easy 为形容词作表语。
- to formulate 为不定式。
- the 开头为陈述句。
- 第2个 that 为指示代词。
- think 为谓语,采用一般现在时。
reason ['ri:zn] vt. 推理,推论,推断
easy ['i:zi] a. 1) 容易的,轻易的,不费力的 2) 舒适的,安逸的,安心的
formulate ['fɔ:mjuleit] vt. 1) 制订,规划,构想,准备 2) 确切表达,认真阐述
certain ['sә:tәn] a. 1) 某,某种, 某(人),某(事) 2) [作表语]确定,肯定,确实,确信
concept ['kɔnsept] n. 概念
given ['givәn] a. 1) 已经安排好的,规定的 2) 指定的,所述的,特定的
language ['læŋgwidʒ] n. 1) 语言,语种 2) 措词,语言风格
speaker ['spi:kә] n. 1) 发言者 2) 说话者
think [θiŋk] vi. 1) 想,思考,思索,思想 2) 认为,以为
along [ә'lɔŋ] prep. 1) 沿着, 顺着 2) 靠着...的边, 沿着...的某处
track [træk] n. 1) 小径,小道 2) 足迹,踪迹,车辙