Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
句子翻译译文
在过去的四分之一世纪英语报纸所有发生的变化中,也许影响最深远的是它们对艺术报道的范围和严肃性的持续不断的下降。
句子点评
我们看到的 of 最常用的用法是用于表达所有关系,如 This is a picture of my family. (这是我家人的一张照片。) 。 上面这句话中 of 置于句首的情况则是另一种习惯用法。of all the.... 表示“在所有...之中”。the most far-reaching 是形容词名词化的用法,在句子中作主句的主语。形容词名词化通过 "the + 形容词" 来表示一类人或事物,比如 "the poor" 表示穷人,"the wounded" 表示伤员等。这里 "the most far-reaching" 表示“最深远的(改变)”。
句子详细分析
[Of all the changes (that have taken place [in English-language newspapers] [during the past quarter-century])], [perhaps] the most far-reaching has been the inexorable decline [in the scope and seriousness (of their arts coverage)].
- taken 为 take 的过去分词。
- that 为关系代词,引导定语从句。
- taken 为谓语,采用现在完成时。
- far-reaching 为形容词名词化
- been 为系动词作谓语,采用现在完成时。
of... 在...中
take place 1) 进行, 举行 2) 发生
change [tʃeindʒ] n. 1) 变化, 改变, 变革 2) 零钱, 找头
newspaper ['nju:z,peipә] n. 1) 报纸,报 2) 旧报纸
past [pɑ:st] a. 1) 过去的,昔日的 2) 刚过去的
perhaps [pә'hæps] ad. 1) (用于粗略的估计)或许,可能 2) 可能;大概;也许
far-reaching a. 影响深远的;广泛的
inexorable [in'eksәrәbl] a. (过程)不可阻挡的;无法改变的
decline [di'klain] n. 1) 降低 2) 失去力量,影响
scope [skәup] n. 1) 范围 2) 能力,机会
seriousness n. 严重;认真;严肃
art [ɑ:t] n. 1) (通常作 arts)人文科学,文科(如语言、历史、文学) 2) 艺术,美术
coverage ['kʌvәridʒ] n. 1) 提供的数量,覆盖范围(或方式) 2) (保险公司的)保险 3) 新闻报道