登录 | 注册 | 付费 | 个人中心
您的位置:首页 > 英语新闻 > 正文

马方发布初步报告

文章来源:句解霸 | 更新日期:2014-05-08
Malaysia to release a preliminary report

The Malaysian government plans to release a preliminary report next week on the Malaysia Airlines' missing flight, Malaysian Prime Minister Najib Razak told CNN on last Thursday。
马来西亚总理Najib Razak上周四接受CNN采访时说,马来西亚政府计划下周发布马航失事客机的初步报告。

The Malaysia government has already submitted the preliminary report to the International Civil Aviation Organization (ICAO), Najib added.
Najib还说,马方政府已经准备向国际民航组织递交初步报告。

The UN agency told CNN that the report, which has not been made public, includes safety recommendations for the aviation field to implement real-time tracking of commercial aircraft, the same as those recommendations made after the Air France Flight 447 disaster in 2009. (1)
发言人告诉CNN称,这份尚未公开的报告包含了有关促进航空业界对商用飞机采取实时跟踪的安全建议,2009年法航447客机失事后也曾有此类建议。

Acting Malaysian Transport Minister Hishammuddin Hussein said on Wednesday that the Malaysian cabinet had approved to establish an international investigation team to investigate the MH370 missing flight incident, which occurred on March 8 with 329 people on board the plane.
马来西亚代理交通部长Hishammuddin Hussein周三说,马来西亚内阁已经批准成立国际调查组来审查搭载有329人的MH370客机于3月8日发生的失联事件。

"The main purpose of the International Investigation Team is to evaluate, investigate and determine the actual cause of the incident so that similar incidents could be avoided in the future," he said.
他还说."国际调查组的主要目的是评估、研究和判定事故发生的真实原因以避免未来再次发生类似事故。"
Malaysia did not explain why to start the search and rescue after 4 hours.
马航初步报告未解释失联4小时才启动搜救的原因。

The Joint Agency Coordination Center (JACC), which oversees the search for the missing Malaysian plane, reported on Friday that Bluefin-21 Autonomous Underwater Vehicle has completed searching about 95 percent of the focused underwater area with no contacts of interest found to date.
据一直保持关注失联马航飞机搜救的联合探险协会周五消息称,金枪鱼21号水下自动探测装置已经完成了对水下95%目标区域的探测,但迄今为止未发现任何有价值的信息。

英语句子成分分析
(1) 这是一条比较长的句子。这条句子中含了几个值得学习的语法点。
1) told CNN that…. 是一个 “动词 + 间接宾语 + that 宾语从句”的句型;
2) which has not been made public 为非限制性定语从句,修饰report。这条定语从句中还有另一个语法点,就是 be made public。这里made 用了被动语态。所以这里的结构是 make sth public。这是一个很常用的结构,意思是“公开某事”。 public 是形容词作补语。
3)includes 为主句的谓语。采用一般现在时(第三人称单数形式)。
4)for the aviation field to implement 为不定式的一种常用表达形式,其中aviation 为不定式的逻辑主语。
5)the same as....表示“与……相同”的意思。the same 在这个句子中作前边 safety recommendation 的同位语。
6) made after the Air France Flight 447 disaster in 2009 为过去分词短语作后置定语,修饰其前的名词recommendation。

上一篇: 至少100名尼日利亚女学生被持枪歹徒绑架
下一篇: 中国放开电信业务市场

联系我们 | 意见反馈 | 商务登录 | 商标声明 | 站点地图

版权所有:广州奥文信息科技有限公司 Copyright © 2011 All Rights Reserved.
粤ICP备11095722号    增值电信业务经营许可证: 粤B2-20120156 许可证