登录 | 注册 | 付费 | 个人中心
您的位置:首页 > 英语句子成分分析 > 每日一解 > 正文

睡眠瘫痪症

文章来源:句解霸 | 更新日期:2014-06-05
你曾经有过睡醒时想动而动不了的感觉吗?如果你经历过,这种不好的感受会使你印象深刻,它是一种被称为睡眠瘫痪的症状。
Sleep paralysis sounds unbelievable. You wake up from sleep. As you lie in bed, you feel like being touched or hearing voices in the room. You try to move your head only slightly to take a subtle glance, but you can't.
睡眠瘫痪听起来不可思议。你从睡眠状态中醒来。当你仍躺在床上,你感到被触摸或听到房间里有声音。你试图稍微移动一下头来看一下,但是你没法做到。
[句子成分分析] sound 在这里是系动词,所以unbelievable 为表语。as 引导时间状语从句,表示“当……的时候”。 feel like 后边跟动名词,being touched 是动名词的被动形式。

You might see people standing at the bedside, feel a sense of breathlessness or even feel someone standing on your chest.
你可能看到有人站在床边,感到呼吸困难,甚至感到有人站在你的胸部。

You attempt to struggle, to thrash your arms and legs, but you are frozen in place. Sheer panic washes over you as your paralysis lingers.
你试图挣扎,扭动胳膊和腿,但你完全被冻住。当这种瘫痪的感觉在你身上停留时,全然的恐慌向你袭来。

Though this may sound all too unreal, sleep paralysis is indeed a very real experience.
虽然这听起来太虚幻,但睡眠瘫痪的确是一个非常真实的经历。

If you have experienced something similar while awakening, you are familiar with the unforgettable horrors of sleep paralysis.
如果你在睡醒时经历过类似的事情,你就不会忘记睡眠瘫痪时的恐怖。


Sleep paralysis is a transient inability to move or speak as one goes from sleep to wakefulness, without other characteristic of narcolepsy.
睡眠瘫痪症是当你从睡眠中清醒时一种短暂的无法移动或说话的状态。但不含有发作性睡病的特征。
[句子成分分析] to move or speak是不定式作后置定语修饰 inability。as 引导时间状语从句,表示“当……的时候”。

In sleep paralysis, this often occurs while awakening as opposed to falling asleep, which is more common in narcolepsy.
睡眠瘫痪往往发生在觉醒而不是睡着时,后者是发作性睡病常出现的情况。
[句子成分分析] while awakening 是省列形式的状语从句,由“连词(while) + 现在分词”构成。as opposed to… 意思是“与……对比”, which is more common in narcolepsy是非限制性定语从句。
Sleep Paralysis is common and may be experienced by 20% to 60% of people. It is believed to be precipitated by sleep deprivation, stress, and sleep schedule disruption. In experiments, it has been shown to occur with disruption of rapid eye movement (REM), or dream sleep. It also is associated with anxiety disorders.
睡眠瘫痪症很常见,20%到60%的人可能曾经经历过。一般认为诱发的原因包括睡眠剥夺,精神紧张,和睡眠时间被打乱等。实验已被证明与快速眼球运动睡眠时段(REM)(即有梦睡眠时段)被打乱有关。它也与焦虑症有关。

Although there may be certain triggers, ultimately sleep paralysis is believed to be a problem with the regulation of REM. During this phase of sleep, the body is kept relaxed so that dreams are not acted out. If this relaxation, or atonia, occurs while the person is awake, it can cause temporary paralysis. This may be experienced when a REM period is disrupted.
虽然可能会有某些诱发因素,但睡眠瘫痪最终被归因于REM规律的问题。在睡眠阶段,身体保持放松,这时梦就不会发生。但如果这种放松,或弛缓发生在人清醒的时候,它就会导致暂时性身体瘫痪。当REM间期被打乱就有可能发生这种情况。

Although sleep paralysis may be frightening, the disorder itself is not harmful and will generally resolve on its own. No treatment is needed, but avoiding sleep deprivation, stress, and other precipitants may be helpful.
虽然睡眠性瘫痪很可怕,但它本身是无害的,一般都会自己康复。无需治疗。但避免睡眠剥夺,精神紧张,和其他的因素可能会有帮助。

For those who suffer from multiple episodes and who are unable to tolerate the psychological distress, a selective serotonin receptor inhibitor (or SSRI) may be prescribed. In addition, evaluation by a physician may be important to address sleep, mental health, or other medical disorders that can disrupt sleep.
对于那些多次发生且无法容忍心理困扰的患者,可选用选择性5-羟色胺受体抑制剂(SSRI)。此外,医生的诊断可能对解决睡眠,心理健康,或其他扰乱睡眠的疾病很重要。

以上句子分析仅供参考,更详细的分析可使用英语语法分析软件进行分析。

更多英语句子成分分析请点击查看:每日一解高中英语句子分析四六级英语句子分析英语新闻句子分析

上一篇: X战警逆转未来经典对白句子(2)
下一篇: 希拉里对邮件门的回应

联系我们 | 意见反馈 | 商务登录 | 商标声明 | 站点地图

版权所有:广州奥文信息科技有限公司 Copyright © 2011 All Rights Reserved.
粤ICP备: 11095722号    增值电信业务经营许可证: 粤B2-20120156 许可证